Mindig olyan feliratot tölts le, aminek a nevében szerepel ugyanaz a kiadási címke (pl. Killer.Elite.2011.1080p.BrRip ), mint ami a filmfájlod nevében van! 🍿 Miről is szól a film? (Kedvcsináló)
Ha még bizonytalan vagy, hogy rászánd-e az estét, íme a sztori röviden: A történet Sir Ranulph Fiennes The Feather Men című vitatott regényén alapul. Danny (Jason Statham) kénytelen visszatérni a nyugdíjból, amikor egykori mentorát, Huntert (Robert De Niro) fogságba ejtik. Ahhoz, hogy megmentse, teljesítenie kell egy bosszúszomjas ománi sejk szinte lehetetlen küldetését: meg kell ölnie a brit SAS elit katonáit, akik a sejk fiait meggyilkolták. Azonban a háttérben egy titkos társaság is mozgatja a szálakat, élükön a kőkemény Spike-kal (Clive Owen).
A fegyverropogások, verekedések és autós üldözések sokkal nyersebben szólnak az eredeti keverésben, mint a ráillesztett szinkronhangok alatt.
Gyakori probléma, hogy a letöltött magyar felirat siet vagy késik a filmhez képest. Így orvosolhatod gyorsan:
Szeretnéd, hogy segítsek megkeresni egy beállításait a feliratok csatolásához, vagy inkább egy másik akciófilm felirat-elérhetőségét kutassuk fel?
Olyan közösségi bázisok, mint a Feliratok.eu , ahol a hobbifordítók ellenőrzött, javított munkáit találhatod meg.
Te eredeti nyelven, felirattal vagy inkább szinkronnal szereted nézni a pörgős akciófilmeket?
Mindig olyan feliratot tölts le, aminek a nevében szerepel ugyanaz a kiadási címke (pl. Killer.Elite.2011.1080p.BrRip ), mint ami a filmfájlod nevében van! 🍿 Miről is szól a film? (Kedvcsináló)
Ha még bizonytalan vagy, hogy rászánd-e az estét, íme a sztori röviden: A történet Sir Ranulph Fiennes The Feather Men című vitatott regényén alapul. Danny (Jason Statham) kénytelen visszatérni a nyugdíjból, amikor egykori mentorát, Huntert (Robert De Niro) fogságba ejtik. Ahhoz, hogy megmentse, teljesítenie kell egy bosszúszomjas ománi sejk szinte lehetetlen küldetését: meg kell ölnie a brit SAS elit katonáit, akik a sejk fiait meggyilkolták. Azonban a háttérben egy titkos társaság is mozgatja a szálakat, élükön a kőkemény Spike-kal (Clive Owen).
A fegyverropogások, verekedések és autós üldözések sokkal nyersebben szólnak az eredeti keverésben, mint a ráillesztett szinkronhangok alatt.
Gyakori probléma, hogy a letöltött magyar felirat siet vagy késik a filmhez képest. Így orvosolhatod gyorsan:
Szeretnéd, hogy segítsek megkeresni egy beállításait a feliratok csatolásához, vagy inkább egy másik akciófilm felirat-elérhetőségét kutassuk fel?
Olyan közösségi bázisok, mint a Feliratok.eu , ahol a hobbifordítók ellenőrzött, javított munkáit találhatod meg.
Te eredeti nyelven, felirattal vagy inkább szinkronnal szereted nézni a pörgős akciófilmeket?